泰尔说着,偷偷地走开去和拉杰蒂一起站在船舷旁。
“他们还没搞清楚吗?”当朋友潘泰尔出现在自己身边时,这个木眼海盗说,“那是个谜语,谜语可是很有意思的!‘越过边界,向后倒回,再来一次——’”
“谜语可没意思了!”潘泰尔急促地说,“它通常会让一些可怜的笨蛋以死告终,临死前他们才会意识到不该:我不该听那些妖女的声音,我不该拿那罐金子,可到那时,一切都太晚了。”
“他通常会以一种很恐怖、常常是很讽刺的方式死掉,按照现在的情况,你我就是可怜的傻瓜!”
他的声音越说越大,威尔不禁无意中听到了。
他扭头看着巴博萨,一脸忧心忡忡的样子,以一种恐怖的、具有讽刺意味的方式死掉可不是威尔计划的一部分。
看到威尔的表情,巴博萨大笑起来,“别担心,特纳先生。”
他愉快地说:“我们会找到路的,去死亡之地不是问题,问题是怎么回来!”
威尔并没觉得心里好过些。
那天深夜,伊丽莎白又一次站在了甲板上。
冻海已经过去,冰川也被远远抛在了身后。
现在的大海是一面布满了星星的黑色大镜子。她靠着船舷,看着海水,一些悬而未决的问题在脑海里飞速而过。
他们会在死亡之地找到杰克吗?有办法能把他带回来吗?
还有,他会原谅自己把他留在那儿等死吗?
杰克·斯帕罗是个彻头彻尾的海盗,伊丽莎白心想。
他知道,一个人往往不得已使用一些卑鄙的手段来取得令人满意的结果。
他知道,她把他锁在桅杆上,来挽救其他所有的人,他甚至似乎还为她的海盗行为而感到骄傲。
但那并不意味着他会乐意去死,他会怪她。
伊丽莎白实在不确定杰克再见到她时,会有什么反应。
在暗处,就在她身后有了动静,她还没看见威尔就已经感觉到他了。
他走上前来站在她旁边,也靠在船舷上。
威尔看上去完全沉浸在自己的思想里,离伊丽莎白有千里之遥。
对她来说,他几乎就像个陌生人,她还爱着他,但她不能告诉威尔自己的感受和对于杰克的死,自己与之挣扎的愧疚感。
威尔挪了挪身子,似乎有话要对她说,但他顿了一会儿,又把脸转开了。
伊丽莎白转向威尔,但威尔没有看她,过了一会儿,她从船舷退后几步,然后走开了。
威尔看着周围挂满星星的大镜子,思想却和眼前的景象无关。
突然,一个奇怪的声音引起了他的注意。
他侧身细听,听上去像是咆哮。
“巴博萨!”他转身大叫着,“他听到了吗?”
巴博萨站在舵轮旁,把手拢到耳边,他一咧嘴笑着说,“是的,这才是我认识的大海。我们现在很好,我们迷航了。”
“迷航了?”伊丽莎白重复了一次,惊慌起来。
“要找到一个不可能找到的地方,他就肯定会迷航。”他使了个眼色说,“否则人人都会知道它在哪儿,对吗?”他开始大笑起来。
威尔注意到这艘船在自个儿转着圈,船身正被拖向咆哮的声音!
PS:求推荐票!求月票!